Interprétation
Traduction
Services informatiques
Contact
Leximnesia Pro – Florian Mortgat
Not authenticated.
Pass :
[Retour à la page d’accueil|start] [img:img/Studio2014-Screenshot.png|right,350px|Une traduction technique en cours de réalisation] ! Traduction Je suis traducteur diplômé de l’ESTRI (Université catholique de Lyon). Je traduis vos documents professionnels et personnels dans les combinaisons de langues suivantes : * anglais vers français * allemand vers français Mes spécialités sont : * traduction technique (mécanique industrielle et automobile, informatique…) * traduction juridique (statuts, contrats…) Je dispose du logiciel SDL Trados Studio 2014.
[img:img/degrees/ESTRI-TSIL-degree-thumb.png|right,200px|Diplôme de traducteur spécialisé et interprète de liaison de l’ESTRI] Lorsque je discute de mon métier avec des amis ou des connaissances issus d’autres branches, la conversation s’oriente souvent vers la '''traduction automatique'''. Je vous invite à découvrir la différence fondamentale entre la traduction professionnelle et la traduction automatique [sur cette page|translation/machine_translation]. !! Liens Je ne suis pas disponible ou ne propose pas la combinaison linguistique que vous recherchez ? Je peux vous recommander d’autres professionnels des langues appliquées
(note : certains de leurs profils LinkedIn ne sont pas à jour, mais les informations de contact devraient l’être)
:
Vers le français : ;; https://ch.linkedin.com/pub/el%C3%A9onore-arbona/47/76/1b ;; http://coralie-translation.com/fr/services/ ;; http://www.cd-traduction.eu ;; https://fr.linkedin.com/in/afagot/fr ;; http://notesdunetraductrice.fr/ ;; http://www.pgxtraduction.com/ ;; https://www.linkedin.com/in/lamine-kane-77361648 ;; https://www.linkedin.com/in/vanessa-eletto-49ab252b ;; https://www.linkedin.com/in/laurent-lagarde-6308754a ;; https://www.linkedin.com/in/isabelle-dujet-a0324318 ;; https://ch.linkedin.com/in/barbara-delahayes https://fr.linkedin.com/in/br%C3%BCnhilde-lucas-318a4475
Vers l’anglais : ;; https://www.proz.com/profile/876283 ;; http://www.englishbxl.com ;; https://www.linkedin.com/in/joshuagoldsmith ;; https://www.linkedin.com/in/josie-holley-413a8364 ;;
Vers l’allemand : ;; http://www.oxford-languages.de/index.php?site=about ;; https://www.elisabeth-poleschinski.at/startseite/%C3%BCber-mich ;; https://www.keelyo.ch/keelyo/%C3%BCber-keelyo/
Vers l’espagnol : ;; http://www.proz.com/profile/876283 ;; https://es.linkedin.com/in/ildefonso-laguna-gonz%C3%A1lez-ba65a93a
Vers l’italien : ;; https://www.linkedin.com/in/irene-santoro-25a55b108/ ;; https://www.linkedin.com/in/chiara-gandolfi-30320591/
Vers l’arabe : ;; https://www.linkedin.com/in/wafa-kasmi-20a10788 ;; https://fr.linkedin.com/in/heba-zohni-gmail-59779141 ;; https://www.linkedin.com/in/chahrazad-mostefai-82065a116/
Design et site :
Florian Mortgat
Crédits photographiques et iconographiques : Florian Mortgat (sauf mention contraire) ; Crédits du portrait : Marie-Cécile Mortgat ; Conception du logo: Étienne Pot
Moteur wiki dérivé de:
Wikiss